In English   This section is ONLY in German. At this time there is NO English version available. 

 

Klick hier für:

 

Startseite

Übersicht

Bollingen Ulm

Bohlingen Hegau

Bollingen Bern

Bollingen Jona

   Jona folgend
   im Turbenthal

Bollinger Wappen

Bollinger Sandsteinbr.

Nachwort

Andere Links

E-Mail

 

Übersicht

Der Pfalzgraf Erchanger und sein Bruder Berchtold gehören zum vornehmsten Geschlecht des schwäbischen Stammes. Sie hatten ungewöhnlich grosse Besitzungen in der Berchtoldsbar, sie stammten von alemannischen Volksherzogen ab. Ihr Vater war Pfalzgraf Berchtold von 892.

Berchtoldsbar bedeutet: „Landgericht, Amtsbezirk Berchtolds“

Ein Bollo auch Pollo waren in der Berchtoldsbar öfters Zeuge. Das weist darauf hin, dass sie „princeros“ oder „principes“ gewesen sein  müssen.

Nach Förstermann altdeutsches Namenbuch ist Bollo und Pollo dasselbe.

 

Victor Ernst: Die Entstehung des niederen Adels.  ZBZ DN  14.

 

S.71 "Die Vorgänger des niederen Adels, des für uns in Urkunden des 11. u. 12, Jáhrhunderts an der

         Namensform, dem "von" kenntlich ist, werden wir vor allem in der Reihe suchen müssen, die in

         der vorangegangenen Zeit an der gleichen Stelle der Urkunden, hauptsächlich in den

         Zeugenreihen nur mit blossem Vornamen erscheinen".

 

S.73 "....dass die Zeugen in den Urkunden dieser Zeit nicht schlechtweg der grossen Masse der freien

         Volksgenossen entstanden, sondern dem bevorzugten Stande der "primores" (der Vorderste oder

         der Vornehmste) oder "principes" (Begründer, Haupt, Herr, Wort- oder Rädelsführer) angehören

         ...........Ein und derselbe Mann erscheint of fast in jeder Urkunde seines Gaues und seiner Zeit .....".

 

 

Dorsualnotizen  UB  St.G.  Ergänzungsheft   XVIIa  188.2  (Stadtbibl. Winterthur)

 

W 624  IV  361    Concambium cuiusdam hominis nomino Pollo cum                      Cap . . .  XX

                              Hartmoto abbate de Uurmeringun et Speihingun

                              (* 16,8 cm)

 

Frei übersetzt: Tauschgeschäft dessen Lehen names Pollo mit Hartmoto Abt von St. Gallen und Speichingen.   Anno 882

         

           Hier ist die ganze Urkunde. Freundlicher weise übersetzt von Frau Ruth Reinhard.

S.233: Es hat somit dem Menschen namens Pollo gefallen, zusammen mit Abt Hartmont von St. Gallen einen Tausch zu machen, was getan wurde. Es übergab also der erstgenannte Pollo dem daraufgenannten Abt und dessen Advokaten Hiltbold eine Hufe in Wurmlingen, und jener gab ihm dagegen eine andere in Spaichingen; es versteht sich, dass jede Seite fest und entschlossen dabei bleibt, so dass weder sie selbst, noch ihre Nachkokmmen diesen Tauschbrief erschüttern können.

Geschehen im Ohrt welcher Möhringen genannt wird, mit diesen Anwesenden, deren Siegel hier enthalten ist. Das Siegel des Pollo, der diesen Tauschbrief zu machen bat.

sig Amalbert sig. Heriker. Uogo. Wieland. Walthart. Imadanc. ebenso Wieland. Wiegand, Haso. Und so ich, Reginbert, Subdiakon, and Stelle Pernharts, dem Vorsteher der Schreiber und Unterschreiber.

Ausgestellt im zweiten Jahr des Kaisers Karl II. des erhabenen, von Adalbert begleitet. IIII id. Dezember.

(id=idus=Monatsmitte, nicht immer gleich, im Dezember der 13.)

("diem secundam feriam" vielleicht: am Tag nach der Feier

 

Württenbergisches Urkundenbuch 1 ca. 700 – 1137  Aa 243.1

 


Hilfe bei weiterer Forschung ist sehr willkommen. Bitte schreiben Sie an Klaus Doose kdoose@aol.com

Help with further research is very much appreciated. Please contact Klaus Doose at    kdoose@aol.com


Homepage last updated on May 15, 2008

Notice: Data for living persons contains names only. The data is mostly from secondary sources and other ancestry researchers. Review and verify before any use!

Hinweis: Daten für Lebende enthalten nur den Namen. Daten sind zum großen Teil aus Sekundärquellen bzw. von Mitforschern, vor Weiterverwendung überprüfen!

Auf meinen Internetseiten befinden sich Links zu anderen Seiten im Internet. Für sämtliche dieser Links gilt, dass ich keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten habe. Durch die Häufigkeit der Änderungen von Internetseiten kann es vorkommen, dass mir die aktuellsten Inhalte nicht bekannt sind. Ich distanziere mich ausdrücklich von allen Inhalten der gelinkten Seiten und erkläre hiermit deren Inhalte nicht zu meinen eigenen. Sollten Sie Bedenken gegen Inhalte von Seiten haben, auf die ich verweise, oder sollten "fremde" Seiten gegen gültige Gesetze verstoßen, informieren Sie mich bitte, damit der Sachverhalt geklärt werden kann.

Disclaimer: The information on this site is for informational purposes only. The author of this webpage assumes no liability for any inaccurate, delayed or incomplete information, nor for any actions taken in reliance thereon. The information contained about individuals has been supplied by genealogy researchers without verification. Other Internet links are shown. We do not assume any responsibility or liability for the content of those linked Internet sites.